marzo 30, 2005

A new fire was lit






Cuando el blanco velo de desvaído hechizo se desvaneció sobre el horizonte y un nuevo día fue otorgado a estos puentes que sobre el precipicio cruzan, el Führer miró hacia lo profundo del cosmos, desentrañando su femenina naturaleza. De repente, bajó su mirada, diciendo tan sólo:

  • This is the end, my only friend, the end says:
    yo lo único que le puedo decir
    This is the end, my only friend, the end says:
    es que el asunto no es por ahí, hay una cosa que se llama mula (sic)
    This is the end, my only friend, the end says:
    y esa mierda desafortunadamente para sumercedes
    This is the end, my only friend, the end says:
    piensa y analiza
    This is the end, my only friend, the end says:
    entonces piense, analice y decida qué es lo más conveniente para su vida
    This is the end, my only friend, the end says:
    esa es mi cátedra
Habiéndo dicho ésto, se recostó sobre el suelo, fértil y vivo, de la montaña y plácidamente concilió el sueño.
Frase del día a solicitud del interesado, que buscaba un toque fantoche de iluminación. Se agradece la comprensión del lector.


Mi AIWA consentida deja escapar: Dug from the night. Your eyes as black as coal (...) I´m only asking but I..., I think you know. (Pasajes sueltos que alcanzo a atrapar).

No hay comentarios.:

Lo más fresco

Following the White Rabbit

I’m just a south american on his late twenties, following Arsenal on a regular basis during the last fifteen years or so. There...