marzo 30, 2009

Du-sollst

"Du-sollst" heißt der große Drache. Aber der Geist des Löwen sagt "ich will". "Du-sollst" liegt ihm am Wege, goldfunkelnd, ein Schuppentier, und auf jeder Schuppe glänzt golden "Du sollst!"

Alfabravo ha aprendido a ser paciente. Tú debes ha de fenecer, pero por ahora es conveniente retirarse y planear. Ya nos veremos de nuevo.

4 comentarios:

Nelson Castillo dijo...

Me da piedra cuando no entiendo lo que escribe.

Coffee Maker dijo...

Suena a recarga para luego actuar.

Olavia Kite dijo...

Ahora toma esa paciencia y úsala para recorrer el camino que te espera.

Alejandro dijo...

Mein Kanzler, Du sollst ist es nur ein Trugbild...

Lo más fresco

(To leave) behind

Ya hablábamos antes de cómo el dejar ir es un regalo. Bueno, ahora corresponde hablar de cómo eso es un regalo para uno mismo, a veces. Per...